This website is dedicated to the rock band group Fujifabric. I hope that through this site, as many people as possible will be able to discover their music and songs.
This site offers an English translation of all their lyrics. In the posts on the blog, brief insights, which give some back ground and explanation to the many reference made in the lyrics to Japanese traditions, culture and life.
Looking forward to feedback and comments! Enjoy!
Continued from the last post on 'Hoshi Furu Yoru Ni Nattara' ('When a starry night comes') from Fujifabric's 3rd album, 'Teenager'.
My first impression of this song was "the 'light'cheerful lyrics and the music", "not like Fujifabric much?". The similar impression to a soap opera on TV in 80's to 90's, called "trendy drama" in Japanese language, which is full of artificial lightness and cheerfulness.
The quality of such characters differ from 'Pedal' or 'Teenager'.
Probably what Kanazawa kun aimed at successfully hit the target, which was 'healthy light pop music', but anyway, the first impression I had was "not like Fujifabric much".
What made me feel that way?
I have analyzed the cause of my feeling to write this post, and I think I have found one.
That is 'cool' English words in the lyrics.
'Nishi kara Higashi heto Kumo ga drive shite' ('From west to east Clouds drift away')
'Damatte miteiru Ochiteku souvenir' ( 'Watching quietly the falling souvenir')
When the lyrics is translated into English, it is quite difficult to see which part was English words!
For example, the first phrase could have been said, 'Nishi kara Higashi heto Kumo ga nagarete' in Japanese, but the word, 'drive' (literally means 'drifting' in English) was intended to be used here preferably.
In the 2nd phrase, the English word, 'souvenir' comes.
This word is not a common word in Japanese language even considering there are many words of foreign origin in Japanese, especially loan words from Dutch, Portuguese and English.
Shimura kun had his own philosophy that Japanese is the best language to use in the lyrics to make Japanese listeners understand the message put in the song. Using 'cool' foreign words might trigger to attract young people, but that's it. At the end, nothing remains in our heart as the words cannot hit our heart deeply.
However in this song 'Hoshi Furu Yoru Ni Nattara', against Shimura kun's belief, quite a few English words were in the lyrics without much meaning, and this is one of the reasons why I feel "this is not like Fujifabric's style."
On the other hand, there are his original fabulous expressions, too.
For instance,
"Passing through many skies
I will leave the town without looking back"
This expression is quite unique and original in Japanese, I think, but if written in English, it sounds too common. This is another challenge for me how to express a beautiful phrase in Japanese when translated in English... I will discuss this with my partner, and I will do my best to achieve my goal!
The sound of thunder is impressive in Fujifabric's lyrics.
Thunder reminds us summer as in East area of Japan, thunder rumbles when we have a shower in summer unlike on the side of Japan Sea, it rumbles just before a heavy snow.
A shower comes in mid summer with rumbling thunder. Then it's over and in the blue sky, clouds drift away in a fresh wind and in the soft sun, everything dries up. In a while, the sun sets and many starts start sparkling in the sky. 'I' am leaving the town to meet pick up someone or something with a positive emotion.
Please excuse my poor expression on the music as it is not my special field, but the piano sound of synthesizer, a bass guitarand the chorus.
Let me introduce this song in the special version performed in the Rock festival on 29th and 30th December 2009, only 5 days after Shimura kun's tragic death. So many Fujifabric fans and rock music fans gathered and watched the stage with no one on.
I cannot find a right word to express my feeling to see Shimura kun's hat on his quiet guitar on the stand.
Please enjoy listening to special "Hoshi Furu Yoru Ni Nattara".
There was a slight problem with Blogger last week, and for several days, I could not write posts in my blog. Sorry not to update my blog so long, but please do come to visit here!
I will do my best to keep you informed all about Fujifabric!!
Let's take a look at 'Hoshi Furu Yoru Ni Nattara' ('When a starry night comes'), the 12th song in their 3rd album, 'Teenager".
This is the only song of Fujifabric in which Kanazawa kun, the keyboardist of the band, was involved in writing the music. According to FAB BOOK (The first book on Fujifabric. See details in FAB BOOK), Kanazawa kun brought a melody of all the parts including the main ones, but each melodic line sounds so "dramatic" (according to Shimura kun) that the main melody does not come to conspicuous (does not stand out) against the rest. So, after the discussion between Shimura kun and Kanazawa kun, Shimura made and added the melody matching the main ones written by Kanazawa originally.
'Hoshi Furu Yoru Ni Nattara' is widely recognized as a song written by Kanazawa, but in fact, the work was accomplished by collaboration of Kanazawa and Shimura kun as clearly stated in an attached booklet of 'Teenager'.
In the 15th volume of Aka-Fuji Tsushin (little leaflet handed out free to purchasers when bought Fujifabric's new single CD or album), Shimura kun and Kanazawa kun discussed about this song cheerfully.
(Please find this site for details. All written in Japanese language, but there are many photos that you can enjoy. Toshiba EMI : Aka-Fuji Tsushin by Fujifabric)
In the interview, Kanazawa kun said that he made this melody a long time ago.He was, at that time, eager to make something different to the gloomy dismal songs which the other members of the band brought into the meeting for an auditory presentation - he wanted something like "healthy and cheerful pops".
The big difference between the 3rd album, 'Teenager', and the 1st, 2nd and 4th albums is that there are a relatively great number of songs in 'Teenager' that the other members wrote. (5 songs out of 13)
The music of 'Kinen Shashin' ('A Souvenir Photo'), 'B.O.I.P', and 'Mabataki' ('Blink') were written by Yamauchi Soichiro, the guitarist of the band, and 'Hoshi Furu Yoru Ni Nattara' was composed by collaboration of Kanazawa and Shimura kun. 'Chocolate Panic' was written by Shimura kun and an American musician, Roger Joseph Manning Jr.
Considering almost all the Fujifabric's songs are written by Shimura kun (the 5th album is not counted here as Shimura kun was not involved in the process of making this album as he had already passed away at that time), the band was making a new attempt in the 3rd album as usual.
Yamauchi kun said in the interview on the 15th volume of Aka-Fuji Tsushin, "The members could communicate each other well this time about the lyrics and songs. Shimura kun nicely took the other members opinions, like 'this song was made when feeling such and such.' or 'I want this song to be in this way.', and so on. The process of putting things into a real form was very smooth, and that was nice.".
Shimura kun also said, "Discussion on music, understanding and communication between members were perfect. We could work cooperatively to make the music.".
It is noteworthy that even in 'Teenager' putting an emphasis on cooperation, the lyrics were written all by Shimura kun. There is no particular reason stated in any of the interviews which I have in front of me right now, but it is true that the lyrics Shimura wrote were considered to be worth publishing as a book.
'Hoshi Furu Yoru Ni Nattara' is one of those cooperative songs in 'Teenager'.
After this album released, Shimura kun suffered from a mental and emotional conflict on cooperative work on his music.
He confessed in the interview in 'CD&DL Data' (February 2009), "'Teenager' was a democratic album. To make it possible for everyone (in this sense, he means all the members) to enjoy, everyone pursued what he wanted, and everyone's opinions were taken into account. That is wonderful, but by caring what the others wanted to do, I lost myself, what I wanted to do. I felt like I am in a position of a middle manager."
"It is surely a matter of course to make everyone happy or absorb everyone's opinions, but I lost what 'I' wanted to do."
"I started to think 'allow me to make my music next time'."
Difficulty must be beyond our imagination for a band coming together to make a music, as each one of us has a different taste and sense to music, just exactly like each one of has a different face and figure. Negotiation becomes a key.
Then, the 4th album, 'Chronicle' was born. The music and the lyrics, even arrangement were done by Shimura kun, and sadly, it became his last work.
Let's have a close look at the lyrics and music in the next post.
Today's song is 'Hoshi Furu Yoru Ni Nattara'
この曲は、公表されているフジファブリックの曲の中で、キーボード金澤ダイスケさんが作曲に携わった唯一の曲です。
FAB BOOKの情報によると、金澤君が初めに持ってきた曲には、Aメロ、Bメロ、サビと全部揃っていたのですが、そのひとつひとつのメロディーがドラマチックで(志村君の表現)、結果サビが引き立たないという問題あり。そこで、金澤君の作ってきたサビに合わせて、志村君がAメロ、Bメロを変えて、できあがった曲です。ファンの間でも、「星降る夜になったら」は金澤君作曲と思っている方が多いのですが、正しくは、アルバムの歌詞カードにも明記されているように、志村君と金澤君の共同?作曲です。
Continued from the last post on 'Pedal', the first song of the 3rd album, 'Teenager'.
Even though I am aware of the fact that each Fujifabric fan has his/her special loved part of the song, please allow me to introduce my favourite parts - 'the sound of many instruments coming into the music one after another to give impact and dynamism', 'beautiful chorus', 'a vivid description of the scene and emotion based on Shimura's delicate sensitivity in the lyrics'.
Let's take a look at the beginning part of the song.
The sound of several musical instruments (key boards, acoustic guitar) come together after one another forming an unpredictable feeling and excitement to the listeners. If being categorized, the music belongs to rock for sure, but the song is beyond such an accomplished fact and it even makes us feel our soul is cleansed after listening to 'Pedal'. I personally feel that I take off from the ground and fly away to the sky when listening to the music with my eyes closed.
Then, Shimura kun starts singing in his calm voice.
Let's move on to the lyrics of the song.
Flowers often play an important role in Fujifabric's songs, and so as in 'Pedal'. Orange and pinky flowers are the first characters in the song.
'It can't be helped to feel dazzled when watching orange and pink flowers in bloom, can it?'
The expression on flowers in the lyrics of some songs, such as 'Pedal' and 'Naimono Nedari' (in 'Chronicle') makes me feel that Shimura fully understands and highly evaluates the virtue of 'ungreat' flowers in the garden and streets. Probably some people say that is "vitality of wild flowers", "careless grace","the botany of flowers and trees which cannot move where you are once you settle down", "the attitude? of plants which accept their destiny calmly and try to live strongly spreading its roots", and so on.
But Shimura sums up a charm of flowers in only one sentence - "It can't be helped to feel dazzled when watching orange and pink flowers in bloom, can it?".
Not until here that the bass drums join the music adding the depth to the song.
Many different sounds (key boards, electrical guitar, cymbals, etc) come together gradually, and keeps going till the climax.
A charm of Fujifabric cannot be explained without key boards, and 'Pedal' consists of so many different sounds of key boards, too. Please try to listen to this song once with earphones on with your eyes closed at a quiet place. You can 'feel' how well-composed the song is listening to the diversity of key boards' sound.
"Chorus" is another standpoint which adds depth to the music of Fujifabric.
As Shimura was a member of a chorus group in his junior high school when he was a student in Fujiyoshida City (the song called "Daichi Sansho" that Shimura sung with his friends was on before the stage screen was risen in the concert in his hometown in May 2008 and also in Fuji Fuji Fuji Q), he seems to have paid an extra attention to the sound of chorus in his music - the layers of delicate human voices and applied to not religious music but to rock music.
In the interview of "Ongaku To Kotoba" (literally meaning, "Music and Words" published on 25th March 2009), Shimura said, "Music is mathematical by all means, like how to put up cords and scales. But not the lyrics. We cannot guess when a person busts in tears.", when an interviewer made a comment on 'Pedal' that the lyrics is very interesting as two different elements - fundamental literary one and scientific one of exercising mental images in a numerable sense - exist together.
(the part of the lyrics being pointed out is
"a straight line of vapour trail high up in the sky comes vertical to the direction where I am heading to
the line gets blurred gradually now forming a curve"
In a way, a chorus is put in the music following a mathematical method, but because it is by human voices, it also expresses something 'calculations' cannot explain, I think.
Just for a little knowledge, please let me explain how bicycles are used as a way of transportation in Japan.
Japanese is one of the world top countries in the number of bicycles in use. There are 84,810,000 bicycles registered in Japan (in 2000), which means 1 bicycle/1.5 person. Japan is on a same level as Holland, Denmark, Germany, Norway, Sweden, and much more than USA, China, UK, France and Italy.
In the West, bicycles are thought to be a kind of vehicles like a car and a bus, but in Japan, it is in general considered to be something on the same level as pedestrians.
Therefore, many junior high and high school students in countryside use bicycles to go to school and we often use them to go somewhere in a short distance.
The 'normal' bicycles in town are not sporty ones leaning forward, but the ones you sit comfortably with a basket in front. Shimura kun has never mentioned what kind of bicycle he meant in the lyrics, but it could be one of those.