このブログを始めるにあたって、取り組みたかったことがいくつかありましたが、そのひとつがフジファブリックの歌詞の英訳でした。「志村正彦全詩集」に載っている全84曲(提供曲は省きます)。
ブログを始めた当時、詩集はまだ出版されていなかったので、アルバムの歌詞カードを見ながら歌詞と向き合っていました。
志村正彦さんの書く歌詞が、フジファブリックの音楽を構成する大切な要素のひとつであることは間違いありません。「叙情的」という一言では言い尽くせない魅力があり、時に繊細で、時にひょうきんで、そして妄想世界が広がって・・・。
志村君の多面的な性格が、そのまま歌詞になったような気になることさえあります。
志村君が海外進出を夢見ていたと知り、またインターネットでJapanese Rockを楽しむ海外の人達が年々増えていく中で、英訳歌詞を読みながらフジファブリックの音楽を海外のファンにより深く味わってもらえたらいいなと思ったのです。
このたびメキシコのファンからのリクエストにお応えして、「Bye Bye」の英訳を記事としてここに掲載させて頂きます。日本のファンの皆様、ご了承ください。
ブログを始めた当時、詩集はまだ出版されていなかったので、アルバムの歌詞カードを見ながら歌詞と向き合っていました。
志村正彦さんの書く歌詞が、フジファブリックの音楽を構成する大切な要素のひとつであることは間違いありません。「叙情的」という一言では言い尽くせない魅力があり、時に繊細で、時にひょうきんで、そして妄想世界が広がって・・・。
志村君の多面的な性格が、そのまま歌詞になったような気になることさえあります。
志村君が海外進出を夢見ていたと知り、またインターネットでJapanese Rockを楽しむ海外の人達が年々増えていく中で、英訳歌詞を読みながらフジファブリックの音楽を海外のファンにより深く味わってもらえたらいいなと思ったのです。
このたびメキシコのファンからのリクエストにお応えして、「Bye Bye」の英訳を記事としてここに掲載させて頂きます。日本のファンの皆様、ご了承ください。
No comments:
Post a Comment